0ce04b65创建于 2025年4月1日历史提交
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-15 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-02 12:39+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"

#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Xavier Besnard"

#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "xavier.besnard@kde.org"

#: main.cpp:105
#, kde-format
msgid "A tool to start single system settings modules"
msgstr ""
"Un outil permettant de lancer spécifiquement des modules de configuration du "
"système"

#: main.cpp:107
#, kde-format
msgid "(c) 1999-2023, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999 - 2023, L'équipe de développement de KDE"

#: main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Frans Englich"
msgstr "Frans Englich"

#: main.cpp:109
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Mainteneur"

#: main.cpp:110
#, kde-format
msgid "Daniel Molkentin"
msgstr "Daniel Molkentin"

#: main.cpp:111
#, kde-format
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"

#: main.cpp:112
#, kde-format
msgid "Matthias Elter"
msgstr "Matthias Elter"

#: main.cpp:113
#, kde-format
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "Matthias Ettrich"

#: main.cpp:114
#, kde-format
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "Waldo Bastian"

#: main.cpp:120
#, kde-format
msgid "List all possible modules"
msgstr "Liste tous les modules existants"

#: main.cpp:121
#, kde-format
msgid "Configuration module to open"
msgstr "Module de configuration à ouvrir"

#: main.cpp:122
#, kde-format
msgid "Space separated arguments for the module"
msgstr "Arguments séparés par des espaces pour ce module^"

#: main.cpp:123
#, kde-format
msgid "Use a specific icon for the window"
msgstr "Utiliser une icône spécifique pour la fenêtre"

#: main.cpp:124
#, kde-format
msgid "Use a specific caption for the window"
msgstr "Utiliser un titre spécifique pour la fenêtre"

#: main.cpp:125
#, kde-format
msgid "Show an indicator when settings have changed from their default value"
msgstr ""
"Afficher un indicateur lorsque les paramètres ont été modifiés par rapport à "
"leurs valeurs par défaut"

#: main.cpp:133
#, kde-format
msgid "The following modules are available:"
msgstr "Les modules suivants sont disponibles :"

#: main.cpp:146
#, kde-format
msgid "No description available"
msgstr "Aucune description disponible"

#~ msgid "Specify a particular language"
#~ msgstr "Spécifier une langue particulière"

#~ msgid "Do not display main window"
#~ msgstr "Ne pas afficher la fenêtre principale"

#~ msgid ""
#~ "--lang is deprecated. Please set the LANGUAGE environment variable instead"
#~ msgstr ""
#~ "Le paramètre « --lang » est déconseillé. Veuillez utiliser plutôt la "
#~ "variable d'environnement « LANGUAGE » à la place."

#~ msgid "System Settings Module"
#~ msgstr "Module de configuration du système"