# Danish translation for libsoup.
# Copyright (C) 2013-15, 2018-19 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
#
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2012, 2014-15, 2018-19.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-09 09:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-28 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
# evt. Netværksstrømmen
#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Netværksudsendelsen blev uventet lukket ned"
#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Kunne ikke lave fuldt mellemlager for ressourcen"
#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "Outputbuffer er for lille"
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220
#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Forbindelsen blev uventet afbrudt"
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Ugyldig søgeforespørgsel"
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "Kan ikke afkorte SoupBodyInputStream"
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:312
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:756
#: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221
#: libsoup/server/soup-server-io.c:363 libsoup/server/soup-server-io.c:828
msgid "Operation would block"
msgstr "Operationen ville blokere"
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:456
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "Kunne ikke fortolke HTTP-svar"
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:479
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Ej genkendt HTTP-svarkodning"
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:715
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:741
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1456
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1480
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operationen blev annulleret"
#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105
msgid "Header too big"
msgstr "Teksthovedet er for stort"
#: libsoup/server/soup-server.c:1201
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "Kan ikke oprette en TLS-server uden et TLS-certifikat"
#: libsoup/server/soup-server.c:1223
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "Kunne ikke lytte på adresse %s, port %d: "
#: libsoup/server/soup-socket.c:121
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "Kunne ikke importere eksisterende sokkel: "
#: libsoup/server/soup-socket.c:130
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "Kan ikke importere uforbundet sokkel"
#: libsoup/soup-session.c:1166
msgid "Location header is missing or empty in response headers"
msgstr "Location-header mangler eller er tom i svarets headere"
#: libsoup/soup-session.c:1180
#, c-format
msgid "Invalid URI “%s” in Location response header"
msgstr "Ugyldig URI “%s” i Location-svarheader"
#: libsoup/soup-session.c:1200
msgid "Too many redirects"
msgstr "For mange omdirigeringer"
#: libsoup/soup-session.c:1205
msgid "Message was restarted too many times"
msgstr "Meddelelsen blev genstartet for mange gange"
#: libsoup/soup-session.c:3317 libsoup/soup-session.c:3466
msgid "Message is already in session queue"
msgstr "Meddelelsen er allerede i sessionskøen"
#: libsoup/soup-session.c:3827
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "Serveren accepterede ikke WebSocket-håndtrykket."
#: libsoup/soup-tld.c:142
msgid "No public-suffix list available."
msgstr "Ingen liste over offentlige suffikser tilgængelig."
#: libsoup/soup-tld.c:152 libsoup/soup-tld.c:168
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ugyldigt værtsnavn"
#: libsoup/soup-tld.c:159
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "Værtsnavn er en IP-adresse"
#: libsoup/soup-tld.c:180
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "Værtsnavnet har intet basisdomæne"
#: libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Not enough domains"
msgstr "Ikke nok domæner"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:399
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:443
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:459
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "Serveren forespurgte om en udvidelse som ikke understøttes"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:422
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:614
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Forkert “%s”-header for WebSocket"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:423
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:878
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "Serveren returnerede forkert “%s”-nøgle"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:486
#, c-format
msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "Duplikeret parameter i WebSocket-udvidelsesheaderen “%s”"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:487
#, c-format
msgid ""
"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr ""
"Server returnerede en duplikeret parameter i WebSocket-udvidelsesheaderen "
"“%s”"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:577
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "WebSocket-håndtryk forventet"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:595
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Version af WebSocket understøttes ikke"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:604
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Ugyldig WebSocket-nøgle"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:623
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Underprotokol for WebSocket understøttes ikke"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "Serveren afviste WebSocket-håndtryk"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:837
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:846
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "Serveren ignorerede WebSocket-håndtryk"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:858
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "Serveren forespurgte om en protokol som ikke understøttes"
#~ msgid "Could not parse URI “%s”: %s"
#~ msgstr "Kunne ikke fortolke URI “%s”: %s"
#~ msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
#~ msgstr "Uunderstøttet URI-skema “%s”"
#~ msgid "Invalid “%s” URI: %s"
#~ msgstr "Ugyldig “%s”-URI: %s"