7c34255b创建于 2025年4月2日历史提交
# Greek translation for libsoup.
# Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
# Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>, 2012.
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2013.
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 21:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-30 23:37+0300\n"
"Last-Translator: Giannis Antypas <gianni.antypas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ελληνικά <>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Η ροή του δικτύου έκλεισε απρόσμενα"

#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Αποτυχία πλήρους απόκρυψης του πόρου"

#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "Η ενδιάμεση μνήμη εξόδου είναι πολύ μικρή"

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220
#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:408
#: libsoup/server/http2/soup-server-message-io-http2.c:431
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Η σύνδεση τερματίστηκε απρόσμενα"

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Άκυρη αίτηση αναζήτησης"

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "Αδυναμία περικοπής του SoupBodyInputStream"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:322
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:775
#: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221
#: libsoup/server/http1/soup-server-message-io-http1.c:417
#: libsoup/server/http1/soup-server-message-io-http1.c:890
msgid "Operation would block"
msgstr "Η λειτουργία θα μπλοκαριστεί"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:463
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης της απάντησης HTTP"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:486
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη κωδικοποίηση απάντησης HTTP"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:734
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:760
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1640
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1666
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε"

#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105
msgid "Header too big"
msgstr "Η επικεφαλίδα είναι πολύ μεγάλη"

#: libsoup/server/soup-listener.c:261
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "Αδυναμία εισαγωγής υπάρχουσας υποδοχής: "

#: libsoup/server/soup-listener.c:267
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή μιας μη συνδεμένης υποδοχής"

#: libsoup/server/soup-server.c:1217
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία ενός διακομιστή TLS χωρίς πιστοποιητικό TLS"

#: libsoup/soup-session.c:1133
msgid "Location header is missing or empty in response headers"
msgstr "Η κεφαλίδα Θέσης λείπει ή είναι κενή στις κεφαλίδες απόκρισης"

#: libsoup/soup-session.c:1147
#, c-format
msgid "Invalid URI “%s” in Location response header"
msgstr "Μη έγκυρη URI “%s” στην κεφαλίδα απόκρισης Θέσης"

#: libsoup/soup-session.c:1167
msgid "Too many redirects"
msgstr "Πάρα πολλές ανακατευθύνσεις"

#: libsoup/soup-session.c:1172
msgid "Message was restarted too many times"
msgstr "Το μήνυμα επανεκκινήθηκε πάρα πολλές φορές"

#: libsoup/soup-session.c:3038 libsoup/soup-session.c:3186
msgid "Message is already in session queue"
msgstr "Το μήνυμα υπάρχει ήδη στην ουρά συνεδρίας"

#: libsoup/soup-session.c:3662
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "Ο διακομιστής δεν αποδέχεται τη χειραψία WebSocket."

#: libsoup/soup-tld.c:129
msgid "No public-suffix list available."
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη λίστα δημόσιων καταλήξεων."

#: libsoup/soup-tld.c:139 libsoup/soup-tld.c:155
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα κεντρικού υπολογιστή"

#: libsoup/soup-tld.c:146
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "Το όνομα κεντρικού υπολογιστή είναι μια διεύθυνση IP"

#: libsoup/soup-tld.c:167
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "Το όνομα κεντρικού υπολογιστή δεν έχει βασικό τομέα"

#: libsoup/soup-tld.c:175
msgid "Not enough domains"
msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετοί τομείς"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:391
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:435
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:451
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "Ο διακομιστής αιτήθηκε μια μη υποστηριζόμενη επέκταση"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:414
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:606
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Εσφαλμένη κεφαλίδα WebSocket «%s»"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:415
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:870
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "Ο διακομιστής επέστρεψε ένα εσφαλμένο κλειδί  «%s»"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:478
#, c-format
msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "Διπλότυπη παράμετρος στην κεφαλίδα επέκτασης WebSocket «%s»"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:479
#, c-format
msgid ""
"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr ""
"Ο διακομιστής επέστρεψε μια διπλότυπη παράμετρο στην κεφαλίδα επέκτασης "
"WebSocket «%s»"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:569
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:579
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "Αναμένεται χειραψία WebSocket"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Η έκδοση WebSocket δεν υποστηρίζεται"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:596
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Μη έγκυρο κλειδί κρυπτογράφησης WebSocket"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:615
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Το υποπρωτόκολλο WebSocket δεν υποστηρίζεται"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:821
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "Ο διακομιστής απέρριψε την χειραψία WebSocket"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:838
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "Ο διακομιστής αγνόησε την χειραψία WebSocket"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:850
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "Ο διακομιστής αιτήθηκε ένα μη υποστηριζόμενο πρωτόκολλο"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Όνομα"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Μέγεθος"

#~ msgid "Date Modified"
#~ msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης"

#~ msgid "Could not parse HTTP request"
#~ msgstr "Αδυναμία ανάλυσης αιτήματος HTTP"

#, c-format
#~ msgid "No URI provided"
#~ msgstr "Δεν έχει δοθεί URI"

#, c-format
#~ msgid "Invalid “%s” URI: %s"
#~ msgstr "Μη έγκυρο «%s» URI: %s"

#, c-format
#~ msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
#~ msgstr "Αδυναμία ακρόασης στη διεύθυνση %s, θύρα %d: "

#, c-format
#~ msgid "Could not parse URI “%s”"
#~ msgstr "Αδυναμία ανάλυσης URI «%s»"

#, c-format
#~ msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
#~ msgstr "Μη υποστηριζόμενο σχήμα URI «%s»"

#, c-format
#~ msgid "Not an HTTP URI"
#~ msgstr "Δεν είναι HTTP URI"

#~ msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
#~ msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή μιας μη υποδοχής ως SoupSocket"