7c34255b创建于 2025年4月2日历史提交
# Esperanto translation for libsoup.
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2012-2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 21:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-20 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list@gnome.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Reta fluo neatatendite fermiĝis"

#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Malsukcesis tute konservi la rimedon en kaŝmemoro"

#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "La elig-bufro estas tro malgranda"

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220
#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:408
#: libsoup/server/http2/soup-server-message-io-http2.c:431
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "La konekto estas neatendite fermita"

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Nevalida serĉ-peto"

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "Ne eblas trunki SoupBodyInputStream-on"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:322
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:775
#: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221
#: libsoup/server/http1/soup-server-message-io-http1.c:417
#: libsoup/server/http1/soup-server-message-io-http1.c:890
msgid "Operation would block"
msgstr "La operacio estus haltigota"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:463
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "Ne eblis analizi HTTP-respondon"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:486
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Nerekonita HTTP-responda kodado"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:734
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:760
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1640
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1666
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "La operacio estas ĉesigita"

#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105
msgid "Header too big"
msgstr "Kaplinio tro granda"

#: libsoup/server/soup-listener.c:261
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "Ne eblis enporti ekzistantan ingon:"

#: libsoup/server/soup-listener.c:267
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "Ne povas enporti nekonektitan ingon"

#: libsoup/server/soup-server.c:1217
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "Ne povas krei TLS-servilon sen TLS-atestilo"

#: libsoup/soup-session.c:1133
msgid "Location header is missing or empty in response headers"
msgstr "Loka kaplinio mankas aŭ estas malplena en respondkapoj"

#: libsoup/soup-session.c:1147
#, c-format
msgid "Invalid URI “%s” in Location response header"
msgstr "Nevalida URI “%s” en loka respondkapo"

#: libsoup/soup-session.c:1167
msgid "Too many redirects"
msgstr "Tro da alidirektiloj"

#: libsoup/soup-session.c:1172
msgid "Message was restarted too many times"
msgstr "Mesaĝo estis rekomencita tro multajn fojojn"

#: libsoup/soup-session.c:3038 libsoup/soup-session.c:3186
msgid "Message is already in session queue"
msgstr "Mesaĝo jam estas en vico de sesio"

#: libsoup/soup-session.c:3662
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "La servilo ne akceptis la manpremon de WebSocket."

#: libsoup/soup-tld.c:129
msgid "No public-suffix list available."
msgstr "Neniu publika sufiksa listo havebla."

#: libsoup/soup-tld.c:139 libsoup/soup-tld.c:155
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nevalida komputilnomo"

#: libsoup/soup-tld.c:146
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "La komputilnomo estas IP-adreso"

#: libsoup/soup-tld.c:167
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "La komputilnomo ne havas ĉefan retregionon"

#: libsoup/soup-tld.c:175
msgid "Not enough domains"
msgstr "Ne sufiĉe da retregionoj"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:391
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:435
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:451
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "Servilo petis nesubtenitan etendon"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:414
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:606
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Malĝusta WebSocket \"%s\" kaplinio"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:415
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:870
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "Servilo redonis malĝustan ŝlosilon “%s”"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:478
#, c-format
msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "Duplikita parametro en \"%s\" WebSocket-etendkapo"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:479
#, c-format
msgid ""
"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "Servilo resendis duobligitan parametron en \"%s\" WebSocket-etendkapo"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:569
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:579
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "WebSocket manpremo atendita"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Nesubtenata WebSocket-versio"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:596
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Nevalida WebSocket-ŝlosilo"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:615
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Nesubtenata WebSocket-subprotokolo"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:821
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "Servilo malakceptis WebSocket manpremon"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:838
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "Servilo ignoris WebSocket manpremon"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:850
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "Servilo petis nesubtenatan protokolon"

#~| msgid "Could not parse URI '%s'"
#~ msgid "Could not parse HTTP request"
#~ msgstr "Ne eblis analizi HTTP-peton"

#, c-format
#~ msgid "No URI provided"
#~ msgstr "Neniu URI estas diponigita"

#, c-format
#~| msgid "Invalid '%s' URI: %s"
#~ msgid "Invalid “%s” URI: %s"
#~ msgstr "Nevalida “%s” URI: %s"

#, c-format
#~| msgid "Could not parse URI '%s'"
#~ msgid "Could not parse URI “%s”"
#~ msgstr "Ne eblis analizi na URI “%s”"

#, c-format
#~| msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
#~ msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
#~ msgstr "Nesubtenata URI-skemo “%s”"