# Persian translation for libsoup.
# Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2012-2013.
# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2020-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-01 16:20+0430\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "جریان شبکه بهطور غیرمنتظرهای بسته شد"
#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "شکست در انبارش کامل منبع"
#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "میانگیر خروجی خیلی کوتاه است"
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220
#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "اتصال به شکل غیرمنتظرهای بسته شد"
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471
msgid "Invalid seek request"
msgstr "درخواست پرش نامعتبر"
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "نمیتوان SoupBodyInputStream را کوتاه کرد"
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:312
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:756
#: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221
#: libsoup/server/soup-server-io.c:354 libsoup/server/soup-server-io.c:819
msgid "Operation would block"
msgstr "عملیات میتوانست بسته شود"
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:456
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "نمیتوان پاسخ HTTP را تجزیه کرد"
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:479
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "کدگذاری پاسخ HTTP شناخته نشد"
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:715
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:741
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1426
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1450
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "عملیات لغو شده بود"
#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105
msgid "Header too big"
msgstr "سرایند بسیار بزرگ"
#: libsoup/server/soup-server.c:1072
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "نمیتواند بدون یک گواهینامهٔ TLS، یک کارساز TLS ایجاد کرد"
#: libsoup/server/soup-server.c:1088
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "نمیتوان روی نشانی %s و درگاه %Id شنود کرد: "
#: libsoup/server/soup-socket.c:116
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "نتوانست سوکت موجود را درونریزی کند: "
#: libsoup/server/soup-socket.c:125
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "نمیتوان سوکت وصلنشده را درونریزی کرد"
#: libsoup/soup-session.c:1166
msgid "Location header is missing or empty in response headers"
msgstr "در سرایندهای پاسخ، سرایند مکان موجود نبوده یا خالی است"
#: libsoup/soup-session.c:1180
#, c-format
msgid "Invalid URI “%s” in Location response header"
msgstr "نشانی نامعتبر «%s» در سرایند پاسخ مکان"
#: libsoup/soup-session.c:1200
msgid "Too many redirects"
msgstr "تغییر مسیرهای بیش از حد"
#: libsoup/soup-session.c:1205
msgid "Message was restarted too many times"
msgstr "پیام بیش از حد دوباره آغاز شد"
#: libsoup/soup-session.c:3315 libsoup/soup-session.c:3464
msgid "Message is already in session queue"
msgstr "پیام از پیش در صف نشست است"
#: libsoup/soup-session.c:3825
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "کارساز، دست دادن سوکت وب را نپذیرفت."
#: libsoup/soup-tld.c:142
msgid "No public-suffix list available."
msgstr "هیچ فهرست پسوند عمومیای موجود نیست."
#: libsoup/soup-tld.c:152 libsoup/soup-tld.c:168
msgid "Invalid hostname"
msgstr "نام میزبان نامعتبر"
#: libsoup/soup-tld.c:159
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "نام میزبان یک نشانی آیپی است"
#: libsoup/soup-tld.c:180
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "نام میزبان دامنهٔ پایه ندارد"
#: libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Not enough domains"
msgstr "دامنههای کافی وجود ندارد"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:399
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:443
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:459
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "کارساز، افزونهٔ پشتیبانینشده را درخواست کرد"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:422
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:614
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "سرایند %s نامعتبر سوکت وب"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:423
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:878
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "کارساز، کلید %s نادرست را برگرداند"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:486
#, c-format
msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "پارامتر تکراری در سرایند افزونهٔ سوکت وب %s"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:487
#, c-format
msgid "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "کارساز، یک پارامتر تکراری در سرایند افزونهٔ سوکت وب %s برگرداند"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:577
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "انتظار دستدادن سوکت وب میرفت"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:595
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "نگارش پشتیبانینشدهٔ سوکت وب"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:604
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "کلید نامعتبر سوکت وب"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:623
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "زیرقرارداد پیشیبانینشدهٔ سوکت وب"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "کارساز، دست دادن سوکت وب را رد کرد"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:837
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:846
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "کارساز، دست دادن سوکت وب را نادیده گرفت"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:858
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "کارساز، قرارداد پیشیبانینشده درخواست کرد"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "نام"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "اندازه"
#~ msgid "Date Modified"
#~ msgstr "تاریخ تغییر"
#~ msgid "Could not parse HTTP request"
#~ msgstr "نمیتوان درخواست HTTP را تجزیه کرد"
#~ msgid "No URI provided"
#~ msgstr "هیچ نشانیای داده نشده"
#~ msgid "Invalid “%s” URI: %s"
#~ msgstr "نشانی نامعتبر %s: %s"
#~ msgid "Could not parse URI “%s”"
#~ msgstr "نتوانست نشانی %s را تجزیه کند"
#~ msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
#~ msgstr "شمای نشانی پشتیبانینشده «%s»"
#~ msgid "Not an HTTP URI"
#~ msgstr "یک نشانی HTTP نیست"
#~ msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
#~ msgstr "نمیتوان ناسوکت را به عنوان SoupSocket درونریزی کرد"