Llichengganginit libsoup3
0e2d147a创建于 2022年10月14日历史提交
# Finnish translation for libsoup.
# Copyright (C) 2019 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 15:12+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"

#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr ""

#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr ""

#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr ""

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220
#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Yhteys päättyi odottamatta"

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471
msgid "Invalid seek request"
msgstr ""

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr ""

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:312
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:756
#: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221
#: libsoup/server/soup-server-io.c:354 libsoup/server/soup-server-io.c:819
msgid "Operation would block"
msgstr ""

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:456
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "HTTP-vastausta ei voitu jäsentää"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:479
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Tunnistamaton HTTP-vastauksen merkistö"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:715
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:741
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1426
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1450
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Toimenpide peruttiin"

#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105
msgid "Header too big"
msgstr "Otsake on liian suuri"

#: libsoup/server/soup-server.c:1072
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "TLS-palvelinta ei voi luoda ilman TLS-varmennetta"

#: libsoup/server/soup-server.c:1088
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "Ei voitu kuunnella osoitteessa %s, portissa %d: "

#: libsoup/server/soup-socket.c:116
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "Ei voitu tuoda olemassa olevaa pistoketta: "

#: libsoup/server/soup-socket.c:125
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr ""

#: libsoup/soup-session.c:1166
msgid "Location header is missing or empty in response headers"
msgstr "Location-otsake puuttuu tai se on tyhjä vastausotsakkeissa"

#: libsoup/soup-session.c:1180
#, c-format
msgid "Invalid URI “%s” in Location response header"
msgstr "Virheellinen URI “%s” Location-vastausotsakkeessa"

#: libsoup/soup-session.c:1200
msgid "Too many redirects"
msgstr "Liian monta uudelleenohjausta"

#: libsoup/soup-session.c:1205
msgid "Message was restarted too many times"
msgstr "Viesti käynnistettiin uudelleen liian monta kertaa"

#: libsoup/soup-session.c:3315 libsoup/soup-session.c:3464
msgid "Message is already in session queue"
msgstr "Viesti on jo istuntojonossa"

#: libsoup/soup-session.c:3825
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "Palvelin ei hyväksynyt WebSocket-kättelyä."

#: libsoup/soup-tld.c:142
msgid "No public-suffix list available."
msgstr ""

#: libsoup/soup-tld.c:152 libsoup/soup-tld.c:168
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""

#: libsoup/soup-tld.c:159
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "Konenimi on IP-osoite"

#: libsoup/soup-tld.c:180
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr ""

#: libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Not enough domains"
msgstr ""

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:399
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:443
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:459
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "Palvelin pyysi ei-tuettua laajennusta"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:422
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:614
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Virheellinen WebSocket “%s” -otsake"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:423
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:878
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "Palvelin palautti virheellisen “%s”-avaimen"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:486
#, c-format
msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr ""

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:487
#, c-format
msgid "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr ""

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:577
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr ""

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:595
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Ei-tuettu WebSocket-versio"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:604
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Virheellinen WebSocket-avain"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:623
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Ei-tuettu WebSocket-aliprotokolla"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "Palvelin hylkäsi WebSocket-kättelyn"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:837
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:846
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "Palvelin jätti huomiotta WebSocket-kättelyn"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:858
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "Palvelin pyysi ei-tuettua protokollaa"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nimi"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Koko"

#~ msgid "Date Modified"
#~ msgstr "Muokkauspäivä"

#~ msgid "Could not parse HTTP request"
#~ msgstr "HTTP-pyyntöä ei voitu jäsentää"

#~ msgid "Could not parse URI “%s”"
#~ msgstr "URI:a “%s” ei voitu jäsentää"

#~ msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
#~ msgstr "Ei-tuettu URI-skeema “%s”"

#~ msgid "Not an HTTP URI"
#~ msgstr "Ei HTTP URI"