# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-28 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? 2 : 3);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "תזרים הרשת נסגר בפתאומיות"
#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "שמירת המשאב במלואו במטמון נכשלה"
#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "אוגר הפלט קטן מדי"
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220
#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "החיבור הופסק באופן בלתי צפוי"
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471
msgid "Invalid seek request"
msgstr "בקשת חיפוש שגויה"
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "לא ניתן לקצץ את SoupBodyInputStream"
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:312
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:756
#: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221
#: libsoup/server/soup-server-io.c:354 libsoup/server/soup-server-io.c:819
msgid "Operation would block"
msgstr "הפעולה תיחסם"
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:456
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "לא ניתן לנתח את תגובת ה־HTTP"
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:479
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "קידוד תגובת ה־HTTP אינו מוכר"
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:715
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:741
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1426
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1450
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "הפעולה בוטלה"
#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105
msgid "Header too big"
msgstr "הכותרת גדולה מדי"
#: libsoup/server/soup-server.c:1072
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "לא ניתן ליצור שרות TLS ללא תעודת TLS"
#: libsoup/server/soup-server.c:1088
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "לא ניתן להאזין לכתובת %s, פתחה %d: "
#: libsoup/server/soup-socket.c:116
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "לא ניתן לייבא שקע קיים: "
#: libsoup/server/soup-socket.c:125
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "לא ניתן לייבא שקע לא מחובר"
#: libsoup/soup-session.c:1166
msgid "Location header is missing or empty in response headers"
msgstr "כותרת המיקום חסרה או ריקה בכותרות התגובה"
#: libsoup/soup-session.c:1180
#, c-format
msgid "Invalid URI “%s” in Location response header"
msgstr "כתובת שגויה „%s” בכותרת תגובת המיקום"
#: libsoup/soup-session.c:1200
msgid "Too many redirects"
msgstr "יותר מדי הפניות"
#: libsoup/soup-session.c:1205
msgid "Message was restarted too many times"
msgstr "ההודעה הותחלה מחדש יותר מדי פעמים"
#: libsoup/soup-session.c:3315 libsoup/soup-session.c:3464
msgid "Message is already in session queue"
msgstr "ההודעה כבר בתור ההפעלה"
#: libsoup/soup-session.c:3825
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "השרת לא קיבל את לחיצת היד של ה־WebSocket."
#: libsoup/soup-tld.c:142
msgid "No public-suffix list available."
msgstr "אין רשימת סיומות ציבוריות זמינה."
#: libsoup/soup-tld.c:152 libsoup/soup-tld.c:168
msgid "Invalid hostname"
msgstr "שם מארח שגוי"
#: libsoup/soup-tld.c:159
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "שם המארח הוא כתובת IP"
#: libsoup/soup-tld.c:180
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "לשם המארח אין שם מתחם בסיסי"
#: libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Not enough domains"
msgstr "אין מספיק שמות מתחם"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:399
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:443
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:459
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "השרת דורש הרחבה לא נתמכת"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:422
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:614
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "כותר WebSocket „%s” שגוי"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:423
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:878
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "השרת מחזיר מפתח „%s” שגוי"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:486
#, c-format
msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "משתנה כפול בכותרת הרחבת WebSocket „%s”"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:487
#, c-format
msgid "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "השרת החזיר משתנה כפול בכותרת הרחבת WebSocket „%s”"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:577
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "צפויה לחיצת יד מה־WebSocket"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:595
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "גרסת WebSocket לא נתמכת"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:604
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "מפתח WebSocket לא חוקי"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:623
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "פרוטוקול WebSocket לא נתמך"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "השרת דחה את לחיצת היד של ה־WebSocket"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:837
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:846
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "השרת התעלם מלחיצת היד של ה־WebSocket"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:858
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "השרת דורש פרוטוקול לא נתמך"
#~ msgid "Could not parse HTTP request"
#~ msgstr "לא ניתן לנתח את תגובת ה־HTTP"
#~ msgid "No URI provided"
#~ msgstr "לא סופקה כתובת"
#~ msgid "Invalid “%s” URI: %s"
#~ msgstr "כתובת „%s” שגויה: %s"
#~ msgid "Could not parse URI “%s”"
#~ msgstr "לא ניתן לנתח את הכתובת „%s”"
#~ msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
#~ msgstr "תבנית הכתובת אינה נתמכת „%s”"
#~ msgid "Not an HTTP URI"
#~ msgstr "כתובת שאינה HTTP"
#~ msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
#~ msgstr "לא ניתן לייבא לא-שקע כ־SoupSocket"