# Korean translation for libsoup.
# Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
#
# eukim <eukim@redhat.com>, 2012.
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2013-2015, 2017-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-04 20:10+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "네트워크 스트림이 예상치 못하게 닫혔습니다"
#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "리소스를 완전히 캐시에 저장하는데 실패했습니다"
#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "출력 버퍼가 너무 작습니다"
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220
#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "예상치 않게 연결이 중지됨"
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471
msgid "Invalid seek request"
msgstr "탐색 요청이 잘못되었습니다"
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "SoupBodyInputStream을 자를 수 없습니다"
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:312
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:756
#: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221
#: libsoup/server/soup-server-io.c:354 libsoup/server/soup-server-io.c:819
msgid "Operation would block"
msgstr "작업이 블럭되었습니다"
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:456
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "HTTP 응답을 구문 분석할 수 없습니다"
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:479
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "HTTP 응답 인코딩을 알 수 없습니다"
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:715
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:741
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1426
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1450
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "작업이 취소되었습니다"
#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105
msgid "Header too big"
msgstr "헤더가 너무 큽니다"
#: libsoup/server/soup-server.c:1072
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "TLS 인증서 없이 TLS 서버를 만들 수 없습니다"
#: libsoup/server/soup-server.c:1088
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "주소 %s, 포트 %d번에 연결을 받을 수 없습니다: "
#: libsoup/server/soup-socket.c:116
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "기존 소켓을 가져올 수 없습니다: "
#: libsoup/server/soup-socket.c:125
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "연결하지 않은 소켓을 가져올 수 없습니다"
# HTTP Location 헤더
#: libsoup/soup-session.c:1166
msgid "Location header is missing or empty in response headers"
msgstr "응답 헤더에서 Location 헤더가 없거나 비어 있습니다"
# HTTP Location 헤더
#: libsoup/soup-session.c:1180
#, c-format
msgid "Invalid URI “%s” in Location response header"
msgstr "Location 응답 헤더에서 잘못된 URI “%s”"
#: libsoup/soup-session.c:1200
msgid "Too many redirects"
msgstr "너무 리다이렉션이 많습니다"
#: libsoup/soup-session.c:1205
msgid "Message was restarted too many times"
msgstr "메시지가 너무 많이 다시 시작했습니다"
#: libsoup/soup-session.c:3315 libsoup/soup-session.c:3464
msgid "Message is already in session queue"
msgstr "메시지가 이미 세션 큐에 들어 있습니다"
#: libsoup/soup-session.c:3825
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "서버에서 웹소켓 핸드셰이크를 받아들이지 않습니다."
# publicsuffix.org
#: libsoup/soup-tld.c:142
msgid "No public-suffix list available."
msgstr "public-suffix 목록이 없습니다."
#: libsoup/soup-tld.c:152 libsoup/soup-tld.c:168
msgid "Invalid hostname"
msgstr "잘못된 호스트 이름입니다"
#: libsoup/soup-tld.c:159
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "호스트 이름은 IP 주소입니다"
#: libsoup/soup-tld.c:180
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "호스트 이름에 기본 도메인이 없습니다"
#: libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Not enough domains"
msgstr "도메인이 충분하지 않습니다"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:399
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:443
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:459
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "서버에서 지원하지 않는 확장 기능을 요청했습니다"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:422
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:614
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "웹소켓 “%s” 헤더가 올바르지 않습니다"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:423
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:878
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "서버에서 올바르지 않은 “%s” 키를 리턴했습니다"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:486
#, c-format
msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "“%s” WebSocket 확장 헤더에 중복된 인수"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:487
#, c-format
msgid ""
"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "서버에서 “%s” WebSocket 확장 헤더에 중복된 인수를 리턴했습니다"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:577
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "웹소켓 핸드셰이크가 와야 합니다"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:595
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "웹소켓 버전을 지원하지 않습니다"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:604
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "웹소켓 키가 올바르지 않습니다"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:623
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "웹소켓 서브프로토콜을 지원하지 않습니다"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "서버에서 웹소켓 핸드셰이크를 거부했습니다"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:837
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:846
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "서버에서 웹소켓 핸드셰이크를 무시헀습니다"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:858
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "서버에서 지원하지 않는 프로토콜을 요청했습니다"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "이름"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "크기"
#~ msgid "Date Modified"
#~ msgstr "수정 시각"
#~ msgid "Could not parse HTTP request"
#~ msgstr "HTTP 요청을 구문 분석할 수 없습니다"
#~ msgid "No URI provided"
#~ msgstr "URI가 없습니다"
#~ msgid "Invalid “%s” URI: %s"
#~ msgstr "잘못된 “%s” URI: %s"
#~ msgid "Could not parse URI “%s”"
#~ msgstr "“%s” URI를 구문 분석할 수 없습니다"
#~ msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
#~ msgstr "“%s” URI 스킴을 지원하지 않습니다"
#~ msgid "Not an HTTP URI"
#~ msgstr "HTTP URI가 아닙니다"
#~ msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
#~ msgstr "소켓이 아닌 핸들을 SoupSocket으로 가져올 수 없습니다"