Llichengganginit libsoup3
0e2d147a创建于 2022年10月14日历史提交
# Malay translation for libsoup.
# Copyright (C) 2019 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-04 12:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 01:38+0800\n"
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"

#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Sambungan ditamatkan tanpa jangka"

#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Permintaan jangkau tidak sah"

#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "Tidak dapat memangkas SoupBodyInputStream"

#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Strim rangkaian ditutup tanpa jangka"

#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Gagal melengkapkan cache sumber"

#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "Penimbal ouput terlalu kecil"

#: libsoup/soup-message-client-io.c:39
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "Tidak dapat menghurai respons HTTP"

#: libsoup/soup-message-client-io.c:62
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Pengekodan respons HTTP tidak dikenali"

#: libsoup/soup-message-io.c:261
msgid "Header too big"
msgstr "Pengepala terlalu besar"

#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016
msgid "Operation would block"
msgstr "Operasi mungkin disekat"

#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operasi dibatalkan"

#: libsoup/soup-message-server-io.c:63
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "Tidak dapat menghurai permintaan HTTP"

#: libsoup/soup-request.c:141
#, c-format
msgid "No URI provided"
msgstr "Tiada URI disediakan"

#: libsoup/soup-request.c:151
#, c-format
msgid "Invalid “%s” URI: %s"
msgstr "URI “%s” tidak sah: %s"

#: libsoup/soup-server.c:1805
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "Tidak dapat cipta satu pelayan TLS tanpa satu sijil TLS"

#: libsoup/soup-server.c:1822
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "Tidak dapat mendengar pada alamat %s, port %d: "

#: libsoup/soup-session.c:4543
#, c-format
msgid "Could not parse URI “%s”"
msgstr "Tidak dapat hurai URI \"%s\""

#: libsoup/soup-session.c:4580
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
msgstr "Skema URI \"%s\" tidak disokong"

#: libsoup/soup-session.c:4602
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "Bukan satu URI HTTP"

#: libsoup/soup-session.c:4813
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "Pelayan tidak menerima jabat tangan WebSocket."

#: libsoup/soup-socket.c:148
msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
msgstr "Tidak dapat mengimport bukan-soket sebagai SoupSocket"

#: libsoup/soup-socket.c:166
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "Tidak dapat mengimport soket sedia ada: "

#: libsoup/soup-socket.c:175
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "Tidak dapat mengimport soket tidak bersambung"

#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
#: libsoup/soup-websocket.c:539
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "Pelayan meminta sambungan tidak disokong"

#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Pengepala WebSocket “%s” adalah salah"

#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "Pelayan mengembalikan kunci “%s” yang salah"

#: libsoup/soup-websocket.c:566
#, c-format
msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "Parameter pendua dalam pengepala sambungan WebSocket “%s”"

#: libsoup/soup-websocket.c:567
#, c-format
msgid "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "Pelayan mengembalikan satu parameter pendua dalam pengepala sambungan WebSocket “%s”"

#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "Jabat tangan WebSocket dijangka"

#: libsoup/soup-websocket.c:675
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Versi WebSocket tidak disokong"

#: libsoup/soup-websocket.c:684
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Kunci WebSocket tidak sah"

#: libsoup/soup-websocket.c:703
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Subprotokol WebSocket tidak disokong"

#: libsoup/soup-websocket.c:975
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "Pelayan menolak jabat tangan WebSocket"

#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "Pelayan mengabaikan jabat tangan WebSocket"

#: libsoup/soup-websocket.c:1004
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "Pelayan meminta protokol tidak disokong"

#: libsoup/soup-tld.c:150
msgid "No public-suffix list available."
msgstr "Tiada senarai akhiran-awam tersedia."

#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nama hos tidak sah"

#: libsoup/soup-tld.c:167
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "Nama hos ialah alamat IP"

#: libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "Nama hos tidak mempunyai domain tapak"

#: libsoup/soup-tld.c:196
msgid "Not enough domains"
msgstr "Domain tidak mencukupi"