Llichengganginit libsoup3
0e2d147a创建于 2022年10月14日历史提交
# libsoup's Portuguese translation.
# Copyright © 2012, 2013 libsoup
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2012, 2013.
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@openmailbox.com>, 2015.
# Juliano de Souza Camargo <julianosc@protonmail.com>, 2020.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-25 20:02+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"

#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Fluxo de rede terminado inesperadamente"

#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Falha ao colocar o recurso totalmente em cache"

#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "Buffer de resultado é demasiado pequeno"

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220
#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Ligação terminou inesperadamente"

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Pedido de procura inválido"

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "Impossível truncar SoupBodyInputStream"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:312
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:756
#: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221
#: libsoup/server/soup-server-io.c:354 libsoup/server/soup-server-io.c:819
msgid "Operation would block"
msgstr "A operação iria bloquear"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:456
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "Impossível processar a resposta HTTP"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:479
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Codificação de resposta HTTP desconhecida"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:715
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:741
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1426
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1450
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "A operação foi cancelada"

#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105
msgid "Header too big"
msgstr "Cabeçalho demasiado grande"

#: libsoup/server/soup-server.c:1072
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "Impossível criar um servidor TLS sem um certificado TLS"

#: libsoup/server/soup-server.c:1088
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "Impossível ouvir no endereço %s, porta %d: "

#: libsoup/server/soup-socket.c:116
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "Impossível importar socket existente: "

#: libsoup/server/soup-socket.c:125
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "Impossível importar socket desligado"

#: libsoup/soup-session.c:1166
msgid "Location header is missing or empty in response headers"
msgstr "Cabeçalho de localização ausente ou vazio nos cabeçalhos de resposta"

#: libsoup/soup-session.c:1180
#, c-format
msgid "Invalid URI “%s” in Location response header"
msgstr "URI inválido “%s” no cabeçalho de resposta de localização"

#: libsoup/soup-session.c:1200
msgid "Too many redirects"
msgstr "Muitos redirecionamentos"

#: libsoup/soup-session.c:1205
msgid "Message was restarted too many times"
msgstr "A mensagem foi reiniciada demasiadas vezes"

#: libsoup/soup-session.c:3315 libsoup/soup-session.c:3464
msgid "Message is already in session queue"
msgstr "A mensagem já está na fila de sessão"

#: libsoup/soup-session.c:3825
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "O servidor não aceitou o handshake WebSocket."

#: libsoup/soup-tld.c:142
msgid "No public-suffix list available."
msgstr "Nenhuma lista de sufixos públicos disponível."

#: libsoup/soup-tld.c:152 libsoup/soup-tld.c:168
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nome de máquina inválido"

#: libsoup/soup-tld.c:159
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "Nome da máquina é um endereço IP"

#: libsoup/soup-tld.c:180
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "Nome de máquina não possui domínio base"

#: libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Not enough domains"
msgstr "Domínios insuficientes"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:399
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:443
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:459
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "O servidor pediu uma extensão não suportada"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:422
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:614
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Cabeçalho WebSocket “%s” incorreto"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:423
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:878
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "O servidor devolveu uma chave “%s” incorreta"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:486
#, c-format
msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "Parâmetro duplicado no cabeçalho de extensão WebSocket “%s”"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:487
#, c-format
msgid ""
"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr ""
"Servidor retornou um parâmetro duplicado no cabeçalho de extensão WebSocket "
"“%s”"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:577
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "Esperado handshake WebSocket"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:595
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Versão WebSocket não suportada"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:604
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Chave WebSocket inválida"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:623
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Subprotocolo WebSocket não suportado"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "O servidor rejeitou o handshake WebSocket"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:837
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:846
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "O servidor ignorou o handshake WebSocket"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:858
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "O servidor pediu um protocolo não suportado"

#~ msgid "Could not parse URI “%s”: %s"
#~ msgstr "Impossível processar o URI “%s”: %s"

#~ msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
#~ msgstr "Esquema de URI “%s” não suportado"

#~ msgid "Invalid “%s” URI: %s"
#~ msgstr "URI “%s” inválido: %s"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Tamanho"

#~ msgid "Date Modified"
#~ msgstr "Data de modificação"

#~ msgid "Could not parse HTTP request"
#~ msgstr "Impossível processar o pedido HTTP"

#~ msgid "No URI provided"
#~ msgstr "Nenhum URI especificado"

#~ msgid "Not an HTTP URI"
#~ msgstr "Não é um URI HTTP"

#~ msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
#~ msgstr "Impossível importar não socket como SoupSocket"