Llichengganginit libsoup3
0e2d147a创建于 2022年10月14日历史提交
# Swedish translation for libsoup.
# Copyright © 2012-2021 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2012.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015, 2016.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2018, 2019, 2020, 2021.
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-24 18:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 14:24+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"

#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Nätverksström stängdes oväntat"

#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Misslyckades med att helt mellanlagra resursen"

#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "Utmatningsbufferten är för liten"

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220
#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Anslutningen avslutades oväntat"

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Ogiltig ”seek”-förfrågan"

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "Kan inte trunkera ”SoupBodyInputStream”"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:312
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:756
#: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221
#: libsoup/server/soup-server-io.c:363 libsoup/server/soup-server-io.c:828
msgid "Operation would block"
msgstr "Åtgärden skulle blockera"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:456
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "Kunde inte tolka HTTP-svar"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:479
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Okänd kodning på HTTP-svar"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:715
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:741
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1456
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1480
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Åtgärden avbröts"

#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105
msgid "Header too big"
msgstr "Huvudet är för stort"

#: libsoup/server/soup-server.c:1201
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "Kan inte skapa en TLS-server utan ett TLS-certifikat"

#: libsoup/server/soup-server.c:1223
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "Kan inte lyssna på adress %s, port %d: "

#: libsoup/server/soup-socket.c:121
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "Kan inte importera befintligt uttag (socket): "

#: libsoup/server/soup-socket.c:130
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "Kan inte importera ett icke anslutet uttag (socket)"

#: libsoup/soup-session.c:1166
msgid "Location header is missing or empty in response headers"
msgstr "Location-huvud saknas eller är tomt i svarshuvuden"

#: libsoup/soup-session.c:1180
#, c-format
msgid "Invalid URI “%s” in Location response header"
msgstr "Ogiltig URI ”%s” i Location-svarshuvud"

#: libsoup/soup-session.c:1200
msgid "Too many redirects"
msgstr "För många omdirigeringar"

#: libsoup/soup-session.c:1205
msgid "Message was restarted too many times"
msgstr "Meddelandet startades om för många gånger"

#: libsoup/soup-session.c:3317 libsoup/soup-session.c:3466
msgid "Message is already in session queue"
msgstr "Meddelandet finns redan i sessionskön"

#: libsoup/soup-session.c:3827
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "Servern accepterade inte WebSocket-handskakningen."

#: libsoup/soup-tld.c:142
msgid "No public-suffix list available."
msgstr "Ingen public-suffix-lista tillgänglig."

#: libsoup/soup-tld.c:152 libsoup/soup-tld.c:168
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ogiltigt värdnamn"

#: libsoup/soup-tld.c:159
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "Värdnamnet är en IP-adress"

#: libsoup/soup-tld.c:180
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "Värdnamnet har ingen basdomän"

#: libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Not enough domains"
msgstr "Inte tillräckligt många domäner"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:399
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:443
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:459
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "Servern begärde tillägg som ej stöds"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:422
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:614
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Felaktigt WebSocket ”%s”-huvud"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:423
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:878
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "Servern returnerade felaktig ”%s”-nyckel"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:486
#, c-format
msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "Duplicerad parameter i ”%s”-WebSocket-tilläggshuvud"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:487
#, c-format
msgid ""
"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr ""
"Servern returnerade en duplicerad parameter i ”%s”-WebSocket-tilläggshuvud"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:577
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "WebSocket-handskakning förväntad"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:595
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "WebSocket-version stöds ej"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:604
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Ogiltig WebSocket-nyckel"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:623
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "WebSocket-underprotokoll stöds ej"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "Servern avböjde WebSocket-handskakning"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:837
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:846
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "Servern ignorerade WebSocket-handskakning"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:858
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "Servern begärde protokoll som ej stöds"

#~ msgid "Could not parse URI “%s”: %s"
#~ msgstr "Kunde inte tolka URI:n ”%s”: %s"

#~ msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
#~ msgstr "URI-schemat ”%s” stöds inte"

#~ msgid "Invalid “%s” URI: %s"
#~ msgstr "Ogiltig ”%s”-URI: %s"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Namn"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Storlek"

#~ msgid "Date Modified"
#~ msgstr "Ändringsdatum"

#~ msgid "Could not parse HTTP request"
#~ msgstr "Kunde inte tolka HTTP-förfrågan"

#~ msgid "No URI provided"
#~ msgstr "Ingen URI angavs"

#~ msgid "Not an HTTP URI"
#~ msgstr "Inte en HTTP-URI"

#~ msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
#~ msgstr "Kan inte importera ett icke-uttag (non-socket) som ”SoupSocket”"