# Turkish translation for libsoup.
# Copyright (C) 2012-2023 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
#
# Ozan Çağlayan <ozancag@gmail.com>, 2013.
# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2014, 2015.
# Furkan Ahmet Kara <furkanahmetkara.fk@gmail.com>, 2017.
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2012, 2014, 2015, 2018.
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2019.
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017, 2018, 2020, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-08 01:25+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <takim@gnome.org.tr>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1433280627.000000\n"
#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Ağ akışı beklenmeyen biçimde sonlandı"
#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Özkaynak tümüyle önbelleğe alınamadı"
#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "Çıkış arabelleği çok küçük"
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220
#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:445
#: libsoup/server/http2/soup-server-message-io-http2.c:474
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Bağlantı beklenmeyen biçimde sonlandı"
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Geçersiz arama isteği"
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "SoupBodyInputStream kesilemiyor"
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:322
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:775
#: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221
#: libsoup/server/http1/soup-server-message-io-http1.c:417
#: libsoup/server/http1/soup-server-message-io-http1.c:890
msgid "Operation would block"
msgstr "İşlem engellenebilir"
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:463
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "HTTP yanıtı ayrıştırılamadı"
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:486
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "HTTP yanıtı tanınmayan biçimde kodlanmış"
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:734
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:760
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1713
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1739
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "İşlem iptal edildi"
#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105
msgid "Header too big"
msgstr "Başlık çok büyük"
#: libsoup/server/soup-listener.c:269
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "Var olan yuva içe aktarılamadı: "
#: libsoup/server/soup-listener.c:275
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "Bağlı olmayan yuva içe aktarılamıyor"
#: libsoup/server/soup-server.c:1217
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "TLS sertifikası olmadan TLS sunucusu oluşturulamaz"
#: libsoup/soup-session.c:1133
msgid "Location header is missing or empty in response headers"
msgstr "Konum başlığı eksik veya yanıt başlıklarında boş"
#: libsoup/soup-session.c:1147
#, c-format
msgid "Invalid URI “%s” in Location response header"
msgstr "Konum yanıt başlığında geçersiz URI “%s”"
#: libsoup/soup-session.c:1167
msgid "Too many redirects"
msgstr "Çok sayıda yönlendirme"
#: libsoup/soup-session.c:1172
msgid "Message was restarted too many times"
msgstr "İleti birçok kez yeniden başladı"
#: libsoup/soup-session.c:3039 libsoup/soup-session.c:3189
msgid "Message is already in session queue"
msgstr "İleti zaten oturum sırasında"
#: libsoup/soup-session.c:3665
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "Sunucu, WebSocket el sıkışmasını kabul etmedi."
#: libsoup/soup-tld.c:129
msgid "No public-suffix list available."
msgstr "Uygun halka açık son ek listesi yok."
#: libsoup/soup-tld.c:139 libsoup/soup-tld.c:155
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Geçersiz makine adı"
#: libsoup/soup-tld.c:146
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "Makine adı bir IP adresi"
#: libsoup/soup-tld.c:167
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "Ana makinenin temel etki alanı yok"
#: libsoup/soup-tld.c:175
msgid "Not enough domains"
msgstr "Yeterli etki alanı yok"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:391
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:435
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:451
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "Sunucu, desteklenmeyen eklenti isteğinde bulundu"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:414
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:606
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Hatalı WebSocket “%s” başlığı"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:415
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:870
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "Sunucu, geçersiz “%s” anahtarı döndürdü"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:478
#, c-format
msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "“%s” WebSocket eklenti başlığında yinelenen parametre"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:479
#, c-format
msgid "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "Sunucu, “%s” WebSocket eklenti başlığında yinelenen parametre döndürdü"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:569
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:579
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "WebSocket el sıkışması bekleniyor"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Desteklenmeyen WebSocket sürümü"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:596
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Geçersiz WebSocket anahtarı"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:615
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Desteklenmeyen WebSocket alt iletişim kuralı"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:821
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "Sunucu, WebSocket el sıkışmasını reddetti"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:838
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "Sunucu, WebSocket el sıkışmasını yok saydı"
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:850
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "Sunucu, desteklenmeyen iletişim kuralı isteğinde bulundu"